Принимай нас
Jul. 15th, 2017 11:55 amСовременная обработка песни "Принимай нас, Суоми-красавица".
Минималистская замена "невысокое" на "невеселое" и "дедами" на "шведами" превращает песню в антисоветскую.
Хорош также обращенный к красавице призыв насчет ворот. Автор слов (А. д'Актиль) некогда был сотрудником "Сатирикона" и перевел "Алису в стране чудес".
Минималистская замена "невысокое" на "невеселое" и "дедами" на "шведами" превращает песню в антисоветскую.
Хорош также обращенный к красавице призыв насчет ворот. Автор слов (А. д'Актиль) некогда был сотрудником "Сатирикона" и перевел "Алису в стране чудес".